
Общение на немецком в городе, общие выражения, транскрипция
В городе |
|
|
Скажите, пожалуйста, где …? |
Sagen Sie, wo befindet sich …? |
Загэн зи, во бэфиндэт зихь …? |
Где … Улица? Площадь? |
Wo ist ... Die Straße ...? Der Platz ...? |
Во ист … Ди штрасэ …? Дэр пляц …? |
Как пройти … К главпочтаму? В центр? К торговому центру? К гостинице …? |
Wie kommt man ... Zum Hauptpostamt? Zum Zentrum? Zum Handelszentrum? Ins Hotel ...? |
Ви комт манн … Цум гауптпостамт? Цум цэнтрум? Цум гандэльсцэнтрум? Инс готэль …? |
Идите … Прямо Этой улицей К следующему перекрестку К тому зданию |
Gehen Sie ... Geradeaus Diese Straße entlang Bis zur nächsten Kreuzung Bis zu jenem Gebäude |
Гэен зи … Гэрадэаус Дизэ штрасэ энтлянк Бис нур нэхстэн кройцунк Бис цу енэм гэбойдэ |
Поверните … Направо Налево За угол |
Biegen Sie ... Nach rechts ab Nach links ab Um die Ecke |
Бигэн зи … Нах рэхьц ап Нах линкс ап Ум ди экэ |
Вернитесь назад |
Gehen Sie zurück |
Гэен зи цурюк |
Перейдите через площадь |
Überqueren Sie den Platz |
Ибэрквэрэн зи дэн пляц |
Пойдемте, я Вам покажу |
Kommen Sie, ich zeige Ihnen |
Комэн зи, ихь цайгэ инэн |
Вам нужно проехать автобусом 3 до остановки … |
Sie müssen mit dem Obus Linie 3 bis zur Haltestelle ... fahren |
Зи мюсэн мит дэм обус линие драй бис цур гальтэштэле … фарэн |
Отсюда туда каждые 10 минут идут автобусы |
Von hier fahren alle 10 Vinuten Autobuse hin |
Фон гир фарэн фле цэн минутэн аутобусэ гин |
Правильно ли я иду к … |
Gehe ich richtig zu ...? |
Гэе ихь рихьтихь цу …? |
В каком направлении мне идти? |
In welche Richtung soll ich gehen? |
Ин вэльхьэ рихьтунк золь ихь гэен? |
Я не знаю дорогу |
Ich kenne den Weg nicht |
Ихь кэнэ дэн вэк нихьт |
Я потерялся (потерялась) |
Ich habe mich verlaufen |
Ихь габэ михь фэрляуфэн |
Я отстал (отстала) от группы |
Ich habe meine Gruppe verloren |
Ихь габэ майнэ групэ фэрлёрэн |
Я ищу … Улицу … Площадь … Проулок … Дом номер … |
Ich suche ... Die Straße ... Den Platz ... Die Gasse --- Das Haus Nummer ... |
Ихь зухэ … Ди штрасэ … Дэн пляц … Ди гасэ … Дас гаусс нумэр … |
Я не знаю. Я здесь впервые. |
Ich weiß nicht. Ich selbst bin hier fremd |
Ихь вайс нихьт. Ихь зэльпст бин гир фрэмт |
К сожалению, я не могу Вам помочь |
Leider kann ich Ihnen nicht helfen |
Ляйдэр кан ихь инэн нихьт гэльфэн |
К сожалению (не знаю) |
Tut mir leid (weiß nicht) |
Тут мир ляйт (вайс нихьт) |
Спросите у полицейского |
Fragen Sie den Verkehspolizisten |
Фрагэн зи дэн фэркэрсполицистэн |
Покажите, пожалуйста, на схеме города … Где это находится? Где я нахожусь? |
Zeigen Sie mir bitte auf dem Stadtplan ... Wo das sich befindet? Wo ich mich befinde? |
Цфйгэн зи мир битэ ауф дэм штатплян Во дас зихь бэфиндэт? Во ихь михь бэфиндэт? |
Нарисуйте мне, пожалуйста, дорогу |
Zeichnen Sie mir bitte den Weg auf |
Цайхьнэн зи мир битэ дэн вэк ауф |
Напишите мне, пожалуйста, адрес |
Schreiben Sie mir bitte die Adresse auf |
Йбэн зи мир битэ ди адрэсэ ауф |
Это далеко отсюда? |
Ist es weit von hier aus? |
Ист эс вайт фон гир аус? |
Можно туда дойти пешком? |
Kann man dorthin zu Fuß kommen? |
Кан ман дортгин цу фус комэн? |
Как мне попасть к …, каким транспортом? |
Wie komme ich zum ..., welches Verkehrsmittel soll ich nehmen? |
Ви комэ ихь цум …, вэльхьэс фэркэрсмитэль золь ихь нэмэн? |
Можно ли туда доехать … Автобусом? Троллейбусом? Трамваем? |
Komme ich dorthin mit ... Dem Bus? Dem Obus? Der Straßenbahn? |
Комэ ихь дортгин мит … Дэм бус? Дэм обус? Дэр штрасэнбан? |
Садитесь на 20 номер троллейбуса |
Nehmen Sie den Obus Linie 20 |
Нэмэн зи дэн обус линие цванцихь |
Где он останавливается? |
Und wo hält er? |
Унт во гэльт эр? |
Видите, на той стороне улицы много людей. Там остановка |
Sehen Sie, dort drüben stehen viele Menschen. Das ist die Haltestelle |
Зэен зи, дорт дрюбэн штэен филе мэншен. Дас ист ди гальтэштэле |
Скажите, пожалуйста, как называется … Эта площадь? Эта улица? |
Sagen Sie bitte, wie heißt ...
Dieser Plats? Diese Straße? |
Загэн зи битэ, ви гайст …
Дизэр пляц? Дизэ штрасэ? |